Skip navigation.
Home

Guadalajara

De Guadalajara, Sixto en Vivo/Retedivertido -- From Guadalajara, Sixto, Live/Retedivertido

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
[Texto en español abajo del texto en inglés]

Text in English
During the 1980s, most children television blocks had hosts in Mexico. Besides of the national host from channel 5, el Tío Gamboín, local tv markets had their local hosts. Maybe the most famous of these local host was Cepillín, a musical clown from Monterey who later went on to be on national television.

In my local market of Guadalajara, we had two competing channels: Channel 6, an independent station, and Channel 4, which was part of the national Televisa network. Sixto, a play on a real name and the number 6 in English, was the host of Channel 6's children's block.

Sixto was popular mainly in the 1980s. The format of the program was a live segment with Sixto, the blue muppet above, and a live host, first Aida and then Checo. There was a third host, an older man who was an engineer, but I haven't been able to find his name yet. Checo is the one co-host that lasted the longest, and the one that most of us associate with Sixto. There were often contests. Then they would introduce a cartoon, and there would be another short live segment until the block ended.

The stage was very spartan at first. If I remember correctly, it was nothing but a couch. Later on they created a stage where the muppeteer and voice of Sixto could hide. I hope that it was more comfortable than lying down behind the couch.

As the years went on, many characters where introduced. These were different roles of Sixto. Sixto was still on the air when I left Mexico in 1994. At some point after I left, Canal 6 ceased to exist.

Texto en español
Durante los ochentas la mayoria de los bloques de programacion de television en Mexico tenian conductores. Aparte del conductor del canal 5 nacional, el Tio Gamboin, tambien los programas locales tenian conductores. Probablemente uno de los conductores locales mas famosos era Cepillin, el payasito musical de la tele de Monterey termino en television nacional.

En el mercado local de Guadalajara, teniamos dos canales: el canal 6, que era independiente, y el canal 4, que era parte de la cadena de televisa. Sixto era el coductor del canal 6.

Sixto fue popular durante los ochentas. El formato del programa eran los segmentos en vivo con Sixto y un conductor. La primera conductora que recuerdo era Aida y despues Checo. Creo que habia un tercer conductor, un hombre major que era ingeniero, pero no puedo encontrar su nombre. Checo fue el conductor que mas duro en el programa, y el que mas se asocia con Sixto. Habian concursos tambien. Introducian caricaturas, y luego habia otro segmento en vivo, y asi hasta que terminara el segmento.

El ecenario era muy sencillo al principio. Creo que no habia nada pero un sillon. Creo que despues crearon un ecenario donde el titeretero podia esconderse. Espero que estaba mas confortable alli que atras del sillon.

Con el paso del tiempo se introdujeron muchos personajes. Tambian habian muchos roles de Sixto. Sixto todavia estaba al aire cuando deje el pais en 1994. En algun punto despues de que me fui, el canal 6 dejo de existir.

Sources, Fuentes:
A blog from Guadalajara where people from Guadalajara remember Sixto.
Un blog de Guadalajara donde la gente recuerda a Sixto. Probablemente la mejor pagina acerca de sixto en la internet.
www.desdegdl.com recuerda a Sixto

Cruce, Semario del ITESO, Mini entrevista a Checo
Cruces Iteso

Historia acerca del regreso de Sixto.
Guia tapatia

Un dia en Plaza del Sol -- A day in Plaza del Sol

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

[English text below Spanish]

Texto en español
Esta es mi experiencia de ir a Plaza del Sol, el primer centro comercial de Guadalajara, durante los ochentas. Nuestras visitas eran especiales, y lo hacíamos con toda la familia, normalmente iendo con tias y primos los domingos. Como no vivíamos cercas, teníamos que tomar el camión o ir en carro. is nos ibamos en carro, entonces tres o cuatro adultos y cinco ninos se metian en el compacto de mi tia. Cuando veiamos a los agentes de transito, nos decian que agacharamos las cabezas.

Por lo general llegábamos en la tarde. Lo primero que hacíamos era comprar nieves de la Bing, que era una nevería con nieve estilo americano. Durante un tiempo, compramos nieves de yogurt cuando era la moda en Guadalajara, pero después regresamos a la Bing. Después mis tias y mi mama se sentaban en una banca a platicar y ver a la gente pasar.

Nosotros, los ninos, corriamos y jugábamos. A veces mis primos y yo íbamos a los juegos de video, conocidos en aquel entonces en Guadalajara como "las maquinitas." En Plaza del Sol estaban Diversiones Maravillosas, que ya para 1986 estaban bastante obsoletas, con la mayoría de sus máquinas siendo de pantallas de blanco y negro y de Atari. Asi que visitas a aquel lugar era como visitar una de los primeros museos de video juegos. También tenían un laguito artificial bajo techo donde uno podía remar. En retrospectiva, eso era bastante raro y excepcional.

Después visitaríamos Gigante, un supermercado con ropa, farmacia y otros departamentos. Veiamos cosas, veia televisión o leia libros, y después compraría un dulce, quizas. Después de que oscurecía, íbamos a misa al templo cercano. Lo mas impresionante de este templo modernista era que tenias criptas en la pared donde uno podía poner sus cenizas. Después nos regresaríamos a casa.

Lo mas interesante es que no recuerdo muchas ocasiones en que hayamos comprado muchas cosas allí. :)

Text in English
This is a personal account of how going to Plaza del Sol, the oldest commercial mall in Guadalajara, Mexico, was like in the 1980s. Going there was a special trip, normally done together with aunts and cousins on Sunday. We didn't live nearby, so it meant either going in car or taking the bus there. If we were going in car, three adults and five children would squeeze themselves into my aunt's compact car. If we saw a transit police officer, we were instructed to duck.

We would arrive by mid afternoon. The obligatory step was to get what we called American-style ice cream from Bing's. For a short while, we got yogurt ice-cream while it was the craze in Guadalajara, but then we went back to Bing's. Then my mother and my aunts would sit at a bench and chat, watching people go by.

We, the children, ran around playing. Sometimes my male cousins and me would go to the video arcades called Diversiones Maravillas (Marvelous Entertainment!), which already by 1986 had pretty dated machines, mostly black-and-white Atari games. So playing there was like going to an early video game museum. They also had a indoor pound where you could row; now that I think back to about this, this was pretty funky.

Later on, we would go an visit Gigante, a supermarket that most resembles Target in the US. We would look at stuff, I would watch TV or read books, and then buy a piece of candy. When it got dark, we would go to the nearby church and go to mass there. The coolest feature of the church was that it had a crypts that held ashes on the back of the modernist church. Then we would go back home.

Interestingly, I don't remember too many incidents of actual shopping done by my parents there. :)

Plaza del Sol , primer centro comercial de Guadalajara -- first mall in Guadalajara

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

En Español
Plaza del Sol es una institución en Guadalajara. Según la historia que se encuentra en el sitio oficial, fue el primer centro comercial de América Latina. Fue el fruto de la colaboración de un grupo de empresarios de Guadalajara. Para construírla, tuvieron que crear dos compañías: una para financiar el centro comercial, y la otra para contruirla. Se construyó y se abrió en 1969. Su nombre es una combinación de la frase "ir de plaza", que significaba ir de compras al centro de la ciudad, y el nombre de la colonia donde está localizada, Colonia del Sol.

Además, creo que el éxito de Plaza de Sol también se deba a que su diseño se integra bien con la cultura de la ciudad. No se si fue por coincidiencia o no, pero la manera en la que está construída es muy semejante a la manera en la manera en que los mexicanos van de compras en el centro. Pero se puede ver cuando se analiza el mapa; Plaza del Sol tiene la apariencia de un centro comercial americano de los setentas, que probablemente tiene mucho que ver con su éxito también.

In English
Plaza del Sol is a commercial mall that is an institution in Guadalajara. According to the its site, it was the first commercial mall in Latin America. It was the result of leading businessmen from Guadalajara working together. They had to create two companies to bring their project into reality: one company to finance it, and another one to build it. It was built and opened in 1969. Its name is the combination of the expression, "ir the plaza", which meant going shopping to downtown, and the name of the housing development where it was built, Colonia del Sol.

I personally feel that the success of this mall has a lot to do with it blending well with the culture. I don't know if it was a happy coincidence or not, but the layout of the open mall maps nicely on the way Mexicans shop downtown. But this is its subtext; it looks like an American open mall from the 1970s, which probably had a lot to do with its appeal in Guadalajara as well.

Fuentes -- Sources:
En español Plaza del Sol, sitio oficial